Prevod od "до краја" do Brazilski PT


Kako koristiti "до краја" u rečenicama:

Шта год се десило сутра... или до краја мог живота... срећан сам сад... јер те волим.
Não importa o que haja amanhã, ou pelo resto da minha vida, estou feliz agora, porque amo você.
Али ако је нека од животиња мртва, носићес камен на срцу до краја живота
Mas se algum dos animais, o peixe, o sapo ou a serpente, estiver morto Carregará a pedra no seu coração para o resto da sua vida.
Хоћу да кажем да, кад стигнеш до краја, почиње да схваташ шта ти је важно.
Eu acho que o que estou tentando dizer é, quando você chega no fim, você começa a perceber o que é importante para você, sabe?
Не могу то да ураде, али ви можете да дођете у штреберку кућу имамо пиће до краја недеље, заједно са свим шампањцем који можете попити.
Eles poderiam fazer isso, ou vocês todos poderiam ir para a Casa dos Nerds onde temos bebida para 1 semana, junto com todo o champagne que você puder beber.
На овој табли се налази 50 ствари које морате завршити до краја полугођа ако желите да постанете Бете.
Nessa lista há 50 provas que você e seus irmãos devem completar até o fim do semestre se querem se tornar Betas.
Французи су га прислили да је носи до краја живота.
Os franceses o obrigaram a usá-la pelo resto da vida.
Награда би била да ви и ваша породица нећете бити узнемиравани од стране Немачке војске, до краја окупације ваше земље.
E essa recompensa será, cessar qualquer assédio a sua família, pelo exército alemão durante o resto da nossa ocupação no seu país.
Да се ја питам, носио би ту проклету униформу до краја свог бедног живота.
Se dependesse de mim, você usaria esse uniforme pelo resto da sua vida de pica pau.
Одан до краја, Бредли је у чврстом уверењу да Флин није нестао, већ је уместо тога у потрази за својим сном, цитирам
Sempre fiel, Bradley crê que Flynn não tenha desaparecido... e esteja perseguindo seu sonho de, abre aspas:
Ако се укрцам на овај лет, а ви не испоштујете наш договор... кад слетимо идем у затвор до краја живота.
Se eu entrar no avião e você não mantiver o nosso acordo, quando pousarmos, ficarei preso pelo resto da minha vida.
У супротном бих га ловио до краја света...
Como caçar alguém até o fim do mundo.
Одвешћу свој каласар на запад до краја света и прејахаћу на дрвеним коњима преко црне слане воде као што ниједан кал није пре мене!
Vou levar meu khalasar ao oeste, até o fim do mundo. E andar em cavalos de madeira sobre a água salgada como nenhum khal fez antes.
Зевс чини све што може док смо на 15 секунди до краја прве рунде!
Seja lá o que Zeus fizer, ele tem somente 15 segundos do primeiro round.
Могао би да обучеш тренерку, и одеш у Еплби до краја живота!
Só falta vestir um moletom e viver comendo no Applebee's!
Крисмас, друже, молим те реци да не идеш до краја.
Christmas, meu amigo, diga que não vai continuar com isso.
Јер обављамо посао до краја, чисто.
Porque fazemos as coisas para ficarem resolvidas! Limpas!
Јуриће нас до краја света за оволику лову.
Vão nos caçar até o fim do mundo por causa dessa grana.
Људи праве оружје, које може довести до краја нашу расу.
Forças humanas constroem uma arma que pode acabar com nossa espécie.
Теби и осталима овде треба да будем тачка стабилности, онај који остаје до краја.
Tudo que preciso ser para você e todos aqui... é um líder. O último a abandonar o barco.
На овај или онај начин, идемо до краја!
Porque, de qualquer modo... vamos até o fim.
Смешићете се, читаћете говоре које вам Ефи да, и живећете срећно до краја живота.
Sorriem. Leiam os discursos que a Effie escreve. E vivam felizes para sempre.
А већ сам се питао шта ћу радити до краја дана.
Estava começando a imaginar o que fazer com o resto do dia.
Дошли смо до краја још једне школске године.
E assim chegamos ao final... de mais um ano letivo.
Сутра ћемо можда опет морати да се боримо, али за сада, ићи ћемо возом до краја пута...
Talvez tenhamos que lutar de novo amanhã. Mas agora iremos de trem até o fim da linha.
Са тобом сам до краја, друже.
Estarei com você até fim da linha, amigo.
Јер ћу бити са тобом до краја.
Ficarei com você até o fim.
Од данас па до краја твог живота, ти си Ремзи Болтон, син Руза Болтона, Заштитника Севера.
Desse dia até a sua morte, você será Ramsay Bolton, filho de Roose Bolton, Guardião do Norte.
И сад морам живети с овим до краја живота.
Agora, tenho de viver com isso pro resto da vida.
Издржаваћеш ово дете до краја живота.
Você pagará por essa criança pelo resto da sua vida.
Људи који су са вама до краја.
Aqueles que ficam com a gente até o fim.
Осећала сам као да сви учествују у мојој трудноћи, свуда око мене, пратећи је све до краја.
Eu senti que todos estavam participando da minha gravidez, todos em volta de mim, seguindo até o dia D.
То је био неки адвокат или финансијски менаџер који ће до краја живота моћи да говори људима да је ушао у зграду у пламену да спаси живо биће, само зато што ме је победио за пет секунди.
Aqui estava um advogado ou gerente financeiro que, pelo resto da vida, poderia contar que entrou em um prédio em chamas para salvar uma criatura viva, só porque ele chegou cinco segundos antes.
До краја мог говора желим да се ставите у позицију обичног арапског Муслимана који живи на Блиском истоку - још прецизније, у Ираку.
E até o fim da minha palestra, o que eu quero que vocês façam é coloquem-se no lugar de um árabe muçulmano comum vivendo no Oriente Médio -- em particular, no Iraque.
А Хосни Мубарак је мислио да ће бити диктатор Египта до краја живота, док није превише стар или болестан да би пренео власт на свог сина.
E Hosni Mubarak pensou que seria o ditador do Egito para o resto da vida, até que, muito velho e doente, pudesse transmitir as rédeas do poder para seu filho.
Али, до краја свог живота, ако упознам Џон Хоџмана на TED журци, не морам да кажем, "Ја сам компјутерски научник."
(Risos) Mas, pelo resto da minha vida, se eu encontrar John Hodgman numa festa do TED, não terei que dizer: "Sou cientista da computação".
До краја ове године, на овој планети ће бити скоро милијарду људи који активно користе сајтове друштвеног умрежавања.
Até o final deste ano, o planeta terá quase um bilhão de pessoas que usam ativamente sites de redes sociais.
Добро дато обећање је као каменчић бачен праћком, који вас муњевито води кроз причу, до краја.
Uma promessa bem elaborada é como uma pedrinha sendo retesada por um estilingue e impulsiona você através da história até o final.
Хоће ли остати на две милијарде до краја века?
Permanecerá a mesma e será de dois bilhões no final do século?
До краја мог говора ћете сазнати.
Eu lhes direi ao final de minha palestra.
Може доћи до покоља до краја вечери.
Corremos o risco de uma carnificina até o fim da noite.
(смех) И тако Милграм пита 40 психијатара "Који проценат Американаца би ишао до краја?"
(Risos) Então Milgrom perguntou a 40 psiquiatras, "Que percentual dos cidadãos Americanos iriam até o fim?"
Две трећине иде до краја, до 450 волти.
Dois terços vão até o fim aos 450 volts.
Видећемо да ли ће Крис да преживи до краја дана.
Prestem atenção no Chris até o final do programa.Ok?
Прва је била: Ако се ознојиш до краја концерта то значи да мора да си нешто урадио погрешно.
O prieiro era: Se você está suando no final do concerto você deve ter feito alguma coisa errada.
До краја године, планирање породица је започето у Вијетнаму и ишло се ка мањим породицама, И Сједињене Државе тамо горе иду ка дужем животу,
Ao final do ano começou o planejamento familiar no Vietnã e o tamanho das famílias diminuiu. Os Estados Unidos estão lá em cima, conseguindo vidas mais longas,
Значи онда схватате да је Дарвин, донекле имао идеју, имао је концепт, али није могао да га до краја промисли.
E então o que você entende é que Darwin, num certo sentido, teve a idéia, ele teve o conceito, mas era incapaz de pensar plenamente nele.
3.8862750530243s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?